
Другие названия:
Ziziphus jujuba (лат.)
Унаби, китайский финик, ююба, жожоба (рус.)
Французская грудная ягода (рус., устар.)
Cicourlier, Dattier de Chine, Guindanlier, Jujubier commun (фр.)
Chinese date, Jujube (англ.)
См. Зизифус настоящий (Ziziphus jujuba)
📗Происхождение названия
«Ююба» — транслитерация французского названия плодов — jujube, которое, в свою очередь, происходит от латинского zizyphum и греческого zíziphon. В русском языке это слово закрепилось как синоним и растения, и его плодов, особенно в западной и научной литературе. Брокгауз и Ефрон в своём словаре используют именно вариант «ююба». Для многих российских садоводов это слово ассоциируется с чем-то южным, сладким и немного загадочным.
Подробное ботаническое описание, требования к посадке и уходу, рекомендации по зимостойкости в регионах РФ — в статье Зизифус настоящий (Ziziphus jujuba).




